Nurmuhammet Yasın Örkeş’in “Yaban Güvercini” hikayesi 80 sayfalık küçük bir kitap olarak okuyuculara sunulacak ve Mayıs 2026’da meraklı okuyucularını bekliyor olacak. Yayınevinin adını yakında duyuracağım. Bu kitap internette Sanal Kitapevlerinde (Kitapyurdu ve diğerleri gibi) satışa sunulacak.
80 sayfa kadar hacimdeki bu kitabin Türkçeye aktarılması yarım yılımı aldı, yalnız 500 adet basılır, bu ekonomik durumda okuyucular da, yayınevleri de güç durumda, Uygur yazarın öykü kitabını en çok 200 kişi alır, gerisi satılmadan kalır… Ama yine yine de gönülde yeni kitaplar var
“Yaban Güvercini” öyküsü daha önce Türkiye’de birkaç dergide yayımlanmıştı, ancak bu kitapta öykünün yeni Türkçe çevirisi Uygurca aslının üslubuna daha uygun olarak edebi Türkçede hazırlandı.- Mayıs’ta kitap sitelerinde okuyucusunu bekleyecek –
Prof. Dr. Sayın Timur Kocaoğlu Bilgemiz paylaşımını şu çarpıcı Satırlarla Sonlandırıyor ;
UYUGUR YAZAR NURMUHAMMET YASİN ÖRKEŞ (1974-2013)’İN ANISINA!
Bir kitap çalışmasında bütün kitap hazırlanınca çoğunlukla en son “ÖNSÖZ” yazılır. Aşağıdaki iki sayfalık “Önsöz” de Doğu Türkistanlı Uygur yazarı Nurmuhammet Yasin Örkeş’in 2 öyküsü ile 3 şiirsel düzyazı denemesinin hem Uygurca metinleri hem de Türkçe çevirilerinin yer aldığı “Yaban Güvercini” (Yawa Käptär) adlı 80 sayfalık kitap için bugün yazıldı. Demek bu kitap yayınevine gönderilmeye hazır durumda. Bu iki sayfalık “Önsöz”de bu kitabın içindekileri ile romanın esas amacı, açıklanmaya çalışılmıştır.