logo

trugen jacn

ÇİN,İNSANLARIN BİR BİRLERİNE HİTABINI “YOLDAŞ”KELİMESİ İLE MAO DÖNEMİNE ZORLUYOR

"Yoldaş!" "Eski Moda İsmi kullan", "patron", "öğretmen" veya "güzellik" değil. Çin posterlerinden yapay zeka çalışması.UYGUR HABER VE ARAŞTIRMA MERKEZİ(UYHAM)

Çin işgal rejimi insanların bir birlerine sosyal durumu saygı ve sevgi  temelindeki  hitap şeklini ÇKP’nın kurucu Diktatörü Mao’nun dönemindeki “YOLDAŞ”  kelimesine  dönüştürüyor.  Çin işgalindeki Doğu Türkistan,Tibet ve başka  bölgelerdeki  Uluslar başta tüm Çin vatandaşları bundan böyle  bir birlerine “YOLDAŞ” kelimesi ile hitap edecek. Bay,Bayan Saygı ve sevgi anlamı içeren her türlü hitap şekli kullanılmayacak. ÇKP iktidarının sözcüsü konumundaki “Halkın Günlüğü”  gazetesinde yayınlanan bir  ÇKP talimati ile Çin vatandaşlarının Mao döneminde olduğu gibi  komünist hitap biçimlerine geri dönmeleri emrediliyor.  Yayınlanan  genelgede ” Eskiyi unut- Yoldaş’a geri dön ! “Yoldaş” eski Eski Moda İsmi kullan”,”patron”, “öğretmen” veya “güzel” veb. isimleri  kullanmayı terket !” çağrısı de  yapıldı.  

ÇKP’nin resmi yayın organı Halkın Günlüğü gazetesindeki Genelgede Batı etkisindeki “Bay” ve “Bayan” unvanlarının, özellikle de “hafif bir his” uyandırdığı iddia edilen “Hanımefendi”nin kullanılmaması ve  daha geleneksel Çin hitap biçimleriyle değiştirilmesi öneriliyor. Bundan böyle Çinlilerin Mao döneminde olduğu gibi  herkesin bir birlerine  “yoldaş” hitabının  yaygın şekilde kullanılmasını ve bu kelimenin   belli bir siyasi anlam taşıdığı  de vurgulanıyor. 

Genelgede günümüzde kullanılan hitap şekillerinin  ” kimisi zarif, kimisi absürt, kimisi de düpedüz gülünç olan bir dizi saygı ifadesi” olduğu  sözleri ile eleştiriliyor. “Yoldaş” kelimesinin tüm unvanların yerine  kolayca kullanılabileceği bu kelimenin  aynı zamanda eşitlikçiliği ve saygıyı simgelediği ve Maoist ideallerle tartışmasız uyumlu olduğu zamanları nostaljik bir şekilde anlamlandırdığı de belirtiliyor. Genelgede Çin  ekonomisi büyüdükçe ve kültürler  çeşitlendikçe, insanlar yoldaşlık yerine “patron”, “beyefendi”, “hanımefendi” ve “güzellik” gibi daha ticari terimler kullanmaya başladıkları bu adlandırmaların ise geneleksel Çin sosyal hitap şekli ile uyuşmadığı öne sürülüyor.  “YOLDAŞ” teriminin  Çin ulusunun birlik ve beraberlik  duygusunu güçlendirdiği ve ortak  amaç Komünist ideolojiyi hatırlatarak  beslediği  öne sürülüyor.Bu kelimenin ayrıca   Tarlalar, Fabrikalar başta tüm üretim tesisleri ve  katmanlarda sokaklarda ve her yerde  herkesi aynı eşitlikçi  bir konumda  gösterdiği de   belirtiliyor.  Ayrıca, yaygın olarak kullanılan “laoshi” (Çince öğretmen anlamına gelen Laoshi  teriminin bile bir itibar krizi yaşadığını ve dikkatli kullanılması gerektiğini vurguluyor. Bir zamanlar büyük bilgelik ve erdem sahibi kişilere mahsus olan bu terim, artık gelişigüzel kullanılıyor ve bir sosyal kupon gibi kullanılıyor; bazıları iltifat için kullanırken, bazıları da anlamını yitirene kadar kötüye kullanıyor. Makale, bu “ünvan şişirmesinin” gerçek saygıyı toplumsal manipülasyon için basit bir araca dönüştürme riski taşıdığını belirtiyor. “Büyük kardeş” ve “küçük kardeş” gibi sıradan lakaplar sevimli görünebilirse,  bunların kaba göründüğünü ve bunlardan kaçınılması gerektiği savunuluyor.

ÇKP’nın Yoldaş genelgesinde ayrıca bürokratik ortamlarda abartılı unvanların giderek yaygınlaşması eleştirilerek : ” Yöneticiler  için kullanılan ” Liu” gibi sade unvanlar kullanmak yerine, çoğu kişi kamu görevlisinden ziyade şirket efendilerini çağrıştıran “Büyük Patron” veya “Lider Liu” gibi terimleri tercih edilmesinin terkedilmesi isteniyor. Ayrıca, geleneksel “yoldaş” teriminin ciddiyet ve onuru ifade ettiği,  bu adlandırmanın Marksist ilkeleri yeniden teyit ettiği ve ÇKP Lideri  Xi Jinping’in ölçülü liderlik tarzını desteklediği belirtiliyor.

Kaynak : https://bitterwinter.org/china-forget-mr-and-ms-back-to-comrade/

Share
532 Kez Görüntülendi.