İngiltere’de yaşayan ve Uygur  şiir ve sanatının Muhaceretteki    önde gelen temsilcilerinden  Aziz İsa Elkün’ün çevirisi ile    ile Doğu Türkistanlı Uygur şairlerinin şiirlerinin   örneklerinin yer aldığı  “ Uyghur Poems” adlı İngilizce  şiir antolojisi  Londra’da yayınlandı.  

Uygur şairlerinin eserlerinin  örneklerinden oluşan  Uygur Şairleri Antolojinin  “Uyghur Poems” adı ile  İngilizce olarak yayınlanması  münasebetiyle Londra’da  bir tanıtım toplantısı düzenlendi.

Londra merkezli Pengun Yayınevi  tarafından yayımlanan kitap için Chancellor’s Hall, Senate House’ta tanıtım etkinliği düzenlendi. Kitabın yayıncısı ve Everyman’s Library Direktörü David Campbell’in yanı sıra 200’den fazla konuğun yer aldığı tanıtım etkinliği, Uygur kültürünün zengin müzik örnekleri eşliğinde gerçekleştirildi.

Tanıtım programında konuşan ‘Uyghur Poems’ kitabının  İngilizce çevirmeni ve editörü Aziz İsa Elkün,  Çin’in işgalindeki Doğu Türkistan’da  Uygur dili, edebiyatı ve  kültürüne karşı   yasaklayıcı ve baskıcı uygulamaları nedeniyle  Uygur Türkçesinin yok olma tehlikesi ile karşı karşıya kaldığına dikkat çekerek  : ” Doğu Türkistanlı Uygur şair, dip ve aydınlarının  Uygur dilinin korunması ve yaşatılması  için büyük mücadeleler vermektedir.” şeklinde konuştu.

y3

Doğu Türkistan’da Uygur Türklerinin Şiir ve Sanatı Can Çekişiyor.

Türklerin insanlık dünyasına  çok önemli ve büyük  katkısı  olan Türk ve  Çin kültürünün batı ile tanışmasını  sağlayan  tarihi ipek yolunun düğüm noktasında yaşayan Doğu  Türkistanlı Uygur Türkleri  kadim tarihten beri Türk kültür ve sanatını eşsiz  ve bir birlerinden  değerli  eserleri  ile zenginlik katmışlardır.   Binlerce yıldır yaşadıkları   Türkistan’in  kalbinde uçsuz bucaksız bozkırlar, Tengri, Karanlık ve Himayaların bir kolu olan Pamir  gibi dünyanın damı sayılan yüksek sıradağlar ve Teklemakan  gibi uçsuz bucaksız çöllerle  çevrilen dünyanın bu  harika   Türk  bölgesinde şiir, edebiyat ve güzel sanatlarda  muhteşem  eserler  ve örnekler vermiştir.

Günümüzde Çin işgal yönetimi  binlerce yıldır bu topraklarda yaşayan Uygur Türklerinin  dilini ve kültürünü silmek için sistematik  bir soykırım uygulamaktadır. Bunun sonucu olarak özellikle 2017’den beri bu ülkede yaşayan Uygur başta diğer Türk halklarına karşı topyekün bir savaş açmış bulunmaktadır. Şu anda binlerce şair, yazar, bilim insanları ,din adamları Akademisyenler ve aydınları  çeşitli bahanelerle göz altına alarak Çin tipi toplama kamplarına ve Çin zindanlarına hapsetmiştir.  Çin zindanlarında baskı ve zulüm altında ve Çin toplama kamplarında çok kötü yaşam şartlarında ölüme terkedilen Uygur şair ve yazarları artık yeni eser veremiyorlar.

Uygur Türklerinin şiir, edebiyat ve güzel sanatlarını  artık yurt dışında yaşayan bir avuç   Uygur şair, yazar ve sanat erbabı devam ettirmeye çalışıyorlar.   Bu Uygur Şiirleri Antolojisinin çevirmeni ve  editörü  olan ve halen  İngiltere’de yaşayan Aziz İsa  Elkün aynı zamanda  yurt dışında yaşayan  Uygur Şair, edip ve sanatçılarının önde gelenlerinin başında gelmektedir.  İngilizceye çevrilerek “Uyghur Poems” adı ile yayınlanan  bu eser  kadim  Uygur şiirinin günümüzde  çağdaş  ve aynı zamanda çok önemli bir örnekler sunmaktadır. Uygur  Türklerinin   klasik ve  çok önemli  ve  canlı bir şiir geleneğini anlatan  sadece  dikkate değer bir tür değil, aynı zamanda baskı altındaki bir  Uygur kültür ve sanatının  canlı bir tanığı olmaktadır.

Elkun poems in English – Aziz Isa Elkun

TEŞEKKÜR : Muhacerette yaşayan Uygur şair ve sanatçılarının önemli bir şahsiyeti olan Şair-Yazar, Film yönetmeni ve Uygur müziğinin önemli bir temsilcisi olan Sayın Aziz İsa Kelkün’ü bu değerli ve iz bırakan çalışması için teşekkürlerimizi sunar ve başarılarının devamını dileriz.(UYHAM)